
从第一句话“呃嗯 Let me get it on your pocket”来看,它可能是一种口语化的、带有方言或者特定语境下的表达。也许是某人想要从对方口袋里拿某个东西,但这种表达又不是那么规范。“谁知那个钱不一样了”,这或许是在一个涉及金钱交易或者清点钱款的场景中,发现钱的种类、数额或者性质与之前所认知的不同。而“对对对嗯你的照片”,可能是在确认关于某张照片的事情,也许是照片的归属、照片里的内容等。最后的“And”可能是一种口语习惯的延续,在叙述这些看似毫无关联的事情时的一种连接词。

我们生活中的语言充满了多样性和复杂性。有时候人们在表达自己的想法和经历时,由于情绪、语境或者自身语言习惯的影响,会说出这样让人一时难以理解的话语。这些话语可能只对当时在场的人或者了解特定背景的人有确切的含义。

然而,当我们想要把这些事情记录下来或者传达给更多的人时,就需要重新梳理和解释。这样的表述也提醒着我们,在沟通中尽量使用清晰、准确的语言,以便让信息能够准确无误地被接收和理解。